《临高启明》同人作品《鸿基歌》版权归《临高启明》版权方和同人作者所有; 为方便阅读,WIKI编辑仅进行必要的区分章节。

作者

海盗

原帖

北朝论坛:

状态

完结,待转正.

开 始 时 间:2012-1-14

最近更新时间:2012-1-14

正文

鸿基歌

(WIKI编辑分卷、章、节,仅为方便阅读参考)


为表彰民兵队在鸿基保卫战中的贡献,建议把鸿基歌作为民兵队军歌

歌词

WIKI编辑者注:括号内为原来的歌词


改个词先


  (Yankee Doodle went to town )

鸿基大叔进城去

  (A-riding on a pony)

领着一群二B

  (He stuck a feather in his hat )

敲锣打鼓放鞭炮啊

  (And called it macaroni )

午饭没吃大米

  (Yankee Doodle, keep it up )

鸿基大叔别泄气

  (Yankee Doodle dandy )

大炮包你满意

  (Mind the music and the step )

打完保龄打霰弹

  (and with the girls be handy! )

一炮傻子一地

  (Father and I went down to camp )

鸿基大叔来营地

  (Along with Captain Gooding )

跟着独孤队长

  (And there we saw the men and boys )

左手一把大洋刀啊

  (As thick as hasty pudding. )

右手一把大枪

  (And there was Captain Washington )

独孤队长发铁锹

  (Upon a slapping stallion )

鸿基大叔挖煤去

  (A-givin' orders to his men )

灰头土脸一身黑

  (I guess there was a million. )

大叔吃上大米

  (Chorus )

原歌词意译

(中文意译)

洋基傻小子跑进城,

骑着只小马驹,

他在帽子里插根羽毛,

叫它做通心粉式假发;

洋基傻小子,接着装,

洋基傻小子赶时髦,

伴着音乐翩翩起舞,

对姑娘们可有一手!

老爹和我上军营,

跟着上尉古丁,

在那儿我们见了不少男人男孩,

人山人海堆得像块布丁。

副歌

统帅华盛顿也在那儿,

骑着只高头大马,

正在发号施令,

我猜他手下至少有上百万人。

副歌


0.0
0人评价
avatar